MI SIDDIAI – L’ESPRESSIONE FASTIDIOSA 16 Dicembre 2022 – Posted in: Modi di dire – Tags: #curiosity, #fenomenologia, #parole, #siciliano, #好奇心, allgemeiner Spruch, argot, Biografien, biographies, biographies of famous people Matematica, biography, book, common saying, curiosité, curiosities, curiosity meaning, dialetto siciliano, dicton commun, did you know that, indovinelli, Italian, Italian language, Italien, Italienisch, italienische Sprache, italy words, jamm bell, Langue, langue italienne, libro, lo sapevi che, math quiz, math tricks, mathematics, mi siddiai, mots, Neugier, Phänomenologie, Phänomenologie der Sprache, phénoménologie, phénoménologie du langage, quiz di matematica, riddles quiz, saviez-vous que, Sprache, trucchi di matematica, words, words in italian, Wörter, wusstest du das, अंक शास्त्र, आम कहावत, इटालियन भाषा, इतालवी, क्या आप जानते हैं, गणित की तरकीबें, गणित प्रश्नोत्तरी, घटना phenomenology, जिज्ञासा, जीवनी, पहेलियाँ, प्रश्न पूछना, बोलचाल की भाषा, भाषा की घटना विज्ञान phenomenology of language, भाषा: हिन्दी language, शब्दों, 你知道嗎 Curiosità, 俚語 Biografie, 傳記, 字 Modi di dire, 恆言 Slang, 意大利語, 意大利語 Italiano, 現象學 Fenomenologia della lingua, 語 Lingua italiana, 語言現象學 Linguaggio
Mi siddiai
“Io sono uno statale e come tutti gli statali lavoro pochissimo. Quando morirò sulla mia lapide scriveranno: Qui riposa, per la seconda volta, Dario Vergassola.” (cit. Dario Vergassola)
La Sicilia è una terra bellissima, piena di antica saggezza e fulcro di grande cultura, ed è per questo che bisogna conoscerne i vocaboli per capirla a fondo.
Non solo quindi mare e bellezze naturali ma anche radici storico culturali di profonda importanza e una lingua dialettale, che spesso, risulta incomprensibile per chi non la usa di frequente eppure nasconde davvero tantissime particolarità che meritano non solo di essere scoperte ma anche studiate.Per esempio, la parola mi siddiai ha antichissime origini e deriva dal verbo siddiare e ha due differenti usi, proprio per questo è importante conoscerli entrambi così da poterla usare e non venir conti impreparati:
- Mi siddiai in forma intransitiva. Viene usata per indicare un fastidio, un nervosismo ed è per questo che si può tradurre come infastidire.
- Mi siddiai informa riflessiva. Indica l’esser scocciati di qualcosa o di qualcuno.
In lingua siciliana questa parola è davvero molto usata ed è usata quasi a indicare lo stile di vita rilassato e a volte indolente del siciliano.
Per chi ha ancora la voglia di scoprire alcune curiosità possiamo dire che questo verbo ricalca morfologicamente la forma greca aedèo (aedìzomai, aediàzó) che si origina dal tema hedys che vuol dire dolce, piacevole e gradevole con l’aggiunta del prefisso privativo a arrivando quindi ad assumere il significato di non piacere e non gradire.
Una delle frasi più comuni in questo dialetto così particolare che include la nostra parola è “ci siddia macari campari” che si rivolge a indicare una persona con attitudine snobistica e sempre annoiata ovvero che sembra annoiarsi perfino a vivere e a sopravvivere.
Perché mi Siddia?
“È assurdo classificare la gente in buona e cattiva. La gente è piacevole, o noiosa.” (cit. Oscar Wilde)
© copyright 2022 – tutti i diritti sono riservati.