SCIALLA 27 Agosto 2024 – Posted in: Modi di dire, Parole – Tags: #etimologia, #parole, #scialla, #siciliano, dialetto, dialetto siculo, fenomenologia della lingua italiana, modi di dire
Da dove deriva l’intercalare “scialla” tipico della parlata romana?
โDomani cโho lโesame ma sto sciallo perchรฉ ho studiatoโ (cit. Anonimo)
Il dialetto romano รจ tra i piรน variegati e interessanti al mondo, prendiamo per esempio la parola scialla molto usata dai giovani. Lโorigine di questa parola sembra non essere chiaro e ne vengono proposte due versioni, potrebbe infatti derivare direttamente dal latino oppure essersi evoluta dallโarabo. Ma cosa vuol dire scialla? Nel gergo romano ha il significato di stare tranquilli, rilassati e di godersi il momento.
La parola scialla รจ quindi estremamente curiosa da scoprire: lโipotesi che scialla derivi dal latino deriva dal richiamo con il verbo scialare di cui si pensa sia chiaramente il participio passato. In questo caso potrebbe risalire dal verbo latino exhalare ovvero โesalareโ o โmandare fuori vaporiโ, nel XVII secolo, infatti, si trovano numerose testimonianze secondo le quali il verbo era utilizzato con lโesplicito significato di rallegrarsi e/o divertirsi.
Secondo gli studiosi proprio a Roma nel tardo Settecento e nellโOttocento esistono divere parole che si originano dal latino e che derivano da exhalare, vediamole insieme:
- Scialare, sopravvissuto fino ad oggi, vuol dire sperperare denaro e divertirsi senza freni;
- Scialo per estensione vuol dire piacere;
- Scialata invece era utilizzato come sinonimo di baldoria.
La curiositร รจ che tale verbo trova una collocazione anche nella parlata toscana del tempo con il significato di ansimare, anche se riferito spesso ai cani e non agli esseri umani.
Dove veniva usato con questa eccezione? Nella zona al confine con il Lazio, รจ per questo che alcuni studiosi suggeriscono che potrebbe essersi evoluta da questo verbo.
In questo modo si potrebbe spiegare sia la sua estensione romana di divertimento sia il suo significato toscano di ansimare! In questโultimo caso potrebbe essersi evoluta come una esortazione di โriprendi fiatoโ e quindi di โstai calmoโ.
La teoria della provenienza di scialla dallโarabo perรฒ sembra essere tra le piรน probabili e viene dal tentativo di spiegare questo verbo nella sua forma riflessiva di sciallรขse che vuol dire โgioire e rallegrarsiโ ma anche โdissipareโ, cosรฌ come viene giร attestato nel dialetto genovese.
Sempre in Liguria, sebbene non ve ne siano dirette testimonianze, si pensa che scialla facesse parte di una filastrocca per bambini recitata dalle mamme per tranquillizzarli quando i padri erano per mare. In questo caso le testimonianze dellโepoca fanno derivare scialla dallโarabo inshallah che puรฒ essere tradotto come โvoglia Iddioโ e quindi per estensione con un senso di calma dovuto proprio allโaffidarsi alla volontร di un essere superiore.
Infine, per tirare una somma definitiva potremmo dire che la strada del latino propende per far derivare scialla con la forma dellโimperativo sciallare mentre lโetimologia araba procede secondo un percorso inverso e da unโesclamazione ne fa derivare il verbo oggi usato.
Non possiamo comunque escludere che le due versioni siano entrambe, almeno in parte vere e che lโarabismo si sia andato a sovrapporre alla forma dialettale derivata da exhalare; in questo caso i giovani avrebbero intercettato la forma trasformandola in un qualcosa di nuovo.
โStai sciallo che non sono arrabbiata. Tradotto per noi comuni mortali: sei mortoโ (cit. Anonimo)
ยฉ copyright 2024 โ Tutti i diritti sono riservati